当前位置:首页 > 广告宣传 > 正文

翻译广告口号

文章阐述了关于翻译广告宣传,以及翻译广告口号的信息,欢迎批评指正。

简述信息一览:

广告用英语怎么说

口语:adverti***ent(广告),commercial(广告)的区别 用中文学英的人都知道,英语advertise(ment)的中文意思是“广告”,而英语commercial除了表示“商业的”也是中文“广告”的意思。

广告(英语:advertising或advertizing),从狭义上讲是一种市场营销行为,用于劝说阅听人,通常以引发产品购买,即商业广告。

 翻译广告口号
(图片来源网络,侵删)

commercial,英语单词,形容词、名词,作形容词时译为“商业的;营利的;靠广告收入的”,作名词时译为“商业广告”。短语搭配不同 advertisement:the advertisement广告。Corporate Advertisement企业广告 ; 企业告白。TV Advertisement电视广告 ; 影视广告。

“宣传“或”推广”应当怎么翻译成英文?

你好!宣传 propaganda 英[prpgnd] 美[prɑ:pgnd]n. 宣传,宣传运动;[例句]The Front adopted an aggressive propaganda campaign against its rivals.该阵线***用激进的宣传手段对付它的对手。

我们现在说的宣传活动,一般可以翻译成英语的publicity campaign 或 advertising campaign。至于某某公司的公共关系宣传部,似乎可以不用直译出propaganda一词,应该根据其具体所为来翻译,不一定非要翻译成 xxx Company Public Relations Propaganda Department。

 翻译广告口号
(图片来源网络,侵删)

广告用英语说法是advertisement。

Do some publicity works. 做一些宣传工作 --- “宣传”是我们国家***部门用得比较多的一个词汇,但翻译成英文时往往会误用。“宣传”对应的英文可以是“propaganda”和“publicity”。

广告的英文读音

1、advertisement [Ed5vE:ti***Ent]n.广告,通知 宣传 a full page advertisement 整页的大广告 wide advertisement 广为宣传 A-helps to sell goods.广告(能)帮助推销货物。

2、广告用英语表示为advertisement,读音为英[dvt***nt],美[dvrtazmnt]。

3、广告:英 [dv:t***nt] 美 [dvrtazmnt]英文缩写AD,即广而告之之意。广告是为了某种特定的需要,通过一定形式的媒体,公开而广泛地向公众传递信息的宣传手段。

4、advertisement是一个英语单词,名词,作名词时意思是“广告,宣传”。发音为英[dv:t***nt];美[dvrtazmnt] 。

5、广告用英语说法是advertisement。

英语广告词的翻译

Just do it. 跟着感觉走。(耐克运动鞋) Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧) Feel the new space. 感受新境界。(三星电子) Focus on life. 瞄准生活。(奥林巴斯相机) Good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。

. Good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 2. Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧) 3. The new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机) 4. We lead. Others copy. 我们领先,他人仿效。

第一句中“can”是情态动词, 表示“能”,第二句中“can”是名词,表示“罐”,一语双关,因此可以翻译为“哪种大罐啤酒可称得上是地道的德国货?这一罐。”使广告诙谐幽默、引人注目。 同样耐人回味的还有: 1) Impossible made possible. 这是一则佳能打印机的广告。这则英语广告利用了省略结构。

.Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(Maxwell,麦斯威尔咖啡,美国)2.Obey your thirst.服从你的渴望。(Sprite,雪碧,美国)3.The taste is great.味道好极了。(Nestle,雀巢咖啡,瑞士)4.The choice of a new generation.新一代的选择。

Haier海尔,与higher谐音,象征着更高更好。 Youngor雅戈尔,与younger谐音,象征着更年轻。缩略词如GM,IBM,KFC,NEC,TCL,LG等,这类商标在翻译过程中,***用直接借用的方法,同样达到简练,独特的目的。

翻译广告语

1、Impossible is nothing 没有不可能的事情 (阿迪达斯)Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋)Make the Change.让改变发生。(李宁)Keep Moving.永不止步。(安踏)On the way!在路上。

2、Your flexible friend. 你的灵活多变的朋友。 Reach out and touch someone. 伸出双手,触摸他人。Quality through technology. (保证)质量(的)科技。Grace... Space...Pace. 优雅。。空间。。

3、We lead. Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)Just do it.只管去做。( 耐克运动鞋)Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。( 麦斯威尔咖啡)Ask for more.渴望无限。( 百事流行鞋)Obey your thirst.服从你的渴望。

4、tell us the fault ,tell others the merit 广告语需要的是精简全部按你说的字面翻译是不行的 以下是其他公司的广告语 麦斯威尔咖啡 Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。雪碧 Obey your thirst.服从你的渴望。索尼影碟机 The new digital era.数码新时代。

5、A modern car for a modern driver.靓车配佳人。A modern classic.新古典主义。To play refreshed.玩出新花样。Quality breeds success.品质成就前程。Buick-your key to a better life and a better world.别克——为您打开理想国。

英语广告语翻译

乐于分享和关心他人的健康与经济状况的境界。

“Welead,otherscopy”,“Impossible,madepossible”。“Welead,otherscopy”是复印机英语广告标语,意思是“我们领先,他人仿效”。“Impossible,madepossible”,意思是使不可能变为可能。广告标语既有公文语体准确、简洁的特点,又有政论语体严谨性、鼓动性的特点,可以强调主信息,体现广告创意精髓。

没有不可能 impossible is nothing 阿迪达斯的广告语(adidas广告语):IMPOSSIBLE IS NOTHING 。

Its not a journey. Every journey ends, but we go on. The world turns; we turn with it. Plans disappear; dreams take over. But wherever I go, there you are. My luck. My fate. My fortune. Chanel No. Inevitable.这不是一段旅程,旅程总有终点,但我们会继续。

. 独具创意的金属质感色盅配以鹿皮装饰,相融相生,意味悠长。

The choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐)Take time to indulge 尽情享受吧!(雀巢冰激凌)Just do it.只管去做。(耐克运动鞋)Make yourself heard.(Ericsson)理解就是沟通。(爱立信)impossible is nothing (adidas)没有不可能 Communication unlimited.(Motorola)沟通无极限。

关于翻译广告宣传和翻译广告口号的介绍到此就结束了,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于翻译广告口号、翻译广告宣传的信息别忘了在本站搜索。